Bu makalede Du gamla, Du fria'in büyüleyici dünyasına dalacağız ve onun çeşitli boyutlarını ve yönlerini keşfedeceğiz. Kökeninden bugünkü önemine kadar, Du gamla, Du fria'in yaşamın çeşitli alanlarındaki önemini anlamamızı sağlayacak kapsamlı bir analize dalacağız. Farklı bakış açıları ve disiplinler arası yaklaşımlarla toplum, kültür, tarih ve teknoloji üzerindeki etkisini inceleyerek Du gamla, Du fria hakkındaki bilgimizi zenginleştirecek kapsamlı bir bakış sunacağız. Bu makale, bizi mevcut dünyamızda Du gamla, Du fria'in önemi ve değeri üzerine düşünmeye davet edecek panoramik bir görünüm sunacak.
Türkçe: Sen eski, Sen özgür | ||
---|---|---|
![]() | ||
![]() Ulusal Marşı | ||
Güfte | Richard Dybeck, 1844 | |
Beste | Eski İsveç Halk müziği Düzenleyen Edvin Kallstenius | |
Ses örneği | ||
"Du gamla, Du fria" ("Sen eski, Sen özgür") İsveç Krallığı'nın de facto ulusal marşıdır. Marşın sözleri 1844 yılında Richard Dybeck tarafından yazıldı. Müziği, eski bir İsveç Halk müziğine dayanan marşın ses düzenlemesini Edvin Kallstenius yaptı.
Richard Dybeck tarafından yazılan orijinal sözler:
1
Sen eskisin, sen özgürsün, sen dağlık kuzeysin,
Sen sessizsin, neşeli (ve) adil.
Seni selamlıyorum, dünyadaki en güzel ülke,
/: Senin güneşin, senin gökyüzün, senin yeşil çayırların.:/
2
Sen büyük eski günlerimizdeki taht'a oturdun,
Ne zaman adından gurur duyuyoruz, tüm dünya üzerinde.
Şunu biliyorum; Sen ve senin nerede kalacağını,
/: Evet, Yaşamak ve Kuzey'de (İsveç) ölmek istiyorum!:/
![]() | İsveç ile ilgili bu madde taslak seviyesindedir. Madde içeriğini genişleterek Vikipedi'ye katkı sağlayabilirsiniz. |
![]() | Bir şarkı ile ilgili bu madde taslak seviyesindedir. Madde içeriğini genişleterek Vikipedi'ye katkı sağlayabilirsiniz. |