Bu makale, günümüz toplumunda giderek önem kazanan Per Petterson konusunu ele alacaktır. Farklı bakış açıları ve bağlamlardan bakıldığında Per Petterson, liderlerin, araştırmacıların, akademisyenlerin ve genel kamuoyunun ilgi odağı haline geldi. Tarih boyunca Per Petterson, çeşitli alanlarda önemli ilerlemelere yol açan konuşmaları ve soruları körükleyen tartışma ve tartışmaların konusu olmuştur. Bu anlamda, Per Petterson'in analizini daha derinlemesine incelemek, mevcut etkisini ve kısa bir bakış atmamıza olanak sağladığı gelecekteki olası sonuçları göz önünde bulundurmak önemlidir. Dolayısıyla bu makale, çağdaş toplumla bu kadar alakalı olan bu konu üzerinde daha fazla anlayış ve düşünceyi teşvik etmek amacıyla Per Petterson'in kapsamlı ve güncellenmiş bir vizyonunu sunmaya çalışacaktır.
Per Petterson | |
---|---|
Doğum | 18 Temmuz 1952 Oslo, Norveç |
Meslek | Yazar |
Dönem | 1987-günümüz |
Tür | roman |
Önemli ödülleri | İskandinav Kurulu Edebiyat Ödülü (2009), Brage Ödülü (2008), Norveç Eleştirmenler Edebiyat Ödülü (2008), Uluslararası Dublin Edebiyat Ödülü (2007). |
Per Petterson (d. 18 Temmuz 1952, Oslo), Norveçli bir romancıdır. Petterson'un eserleri, Türkçe dahil, 50 farklı dile çevrilmiştir.
İlk kitabı, kısa öykülerden oluşan Aske i munnen, sand i skoa (1987) idi.[1] Daha sonra Ekkoland (1989), Det er greit for meg (1992), Til Sibir (1996; Sibirya Hayali, 2022), I kjølvannet (2000; Ardından, 2022) adlı eserleriyle Norveç'in en iyi romancıları arasına girdi ve kitapları farklı dillere çevrildi. Türkçede kitapları Metis Yayınları tarafından basılmaktadır.
İkinci Dünya Savaşı'nda geçen ve genç bir kızın ailesi etrafında onun büyüme macerasını anlatan Sibirya Hayali,[2] 1998'de İngilizce olarak yayınlandı ve İskandinav Konseyi Edebiyat Ödülü'ne aday gösterildi. Ardından, genç bir adamın ailesini 1990'da Scandinavian Star feribot kazasında kaybetmesinin ardından yaşadığı duygulara dair bir eserdir (Petterson'ın kendisi de annesini, babasını, küçük erkek kardeşini ve bir yeğenini felakette kaybetmiştir). Bu kitap, 2000 yılı için Brage Ödülü'nü kazanmıştır. Yazar, Jeg forbanner tidens elv (Lanet Olsun Zaman Nehrine), Menn i minn sitausjon (Benim Durumumdaki Erkekler) adlı kitaplarda aynı kahramanın farklı zaman dilimlerindeki hikâyelerini anlatmaya devam etti.[3] 2008 tarihli Lanet Olsun Zaman Nehrine, 2009 İskandinav Kurulu Edebiyat Ödülü'nü kazandı ve 2010'da İngilizceye çevrildi.
Asıl çıkış yapan romanı, Ut og stjæle hester (2003; At Çalmaya Gidiyoruz,[4] 2008) idi ve Norveç'te iki büyük edebiyat ödülüne layık görüldü: Norveç Edebiyat Eleştirmenleri Ödülü ve Kitapçılar'ın Yılın En İyi Kitabı Ödülü. 2005'te İngilizceye çevrilen bu kitap, 2006'da Bağımsız Yabancı Kurgu Ödülü'ne ve 2007'de Uluslararası Dublin Edebiyat Ödülü'ne (İngilizce olarak yayınlanan tek bir kurgu eseri için dünyanın en büyük parasal edebiyat ödülü) layık görüldü. At Çalmaya Gidiyoruz, New York Times Book Review'in 9 Aralık 2007 sayısında yılın en iyi 10 kitabından biri seçildi.[5]
Petterson bir kütüphanecidir. Tamamen yazmaya odaklanmadan önce kütüphane memuru, çevirmen ve edebiyat eleştirmeni olarak çalıştı. Kitaplarında, etkilendiği kişiler olarak Knut Hamsun ve Raymond Carver'dan alıntı yapmaktadır.[6]
(İngilizce bağlantılar)